Como funciona a transmissão?

De Grand Vitara
Ir para navegação Ir para pesquisar

Transmissão manual

Transmissão manual

Partida

Para dar a partida, pressione o pedal da embreagem até o final e coloque a 1ª marcha. Após liberar o pedal do freio, libere gradualmente a embreagem. Ao ouvir uma mudança no som do motor, pressione levemente o acelerador enquanto continua a liberar gradualmente a embreagem.

Mudança de marcha

Todas as marchas à frente são sincronizadas, permitindo uma mudança silenciosa e fácil. Pressione sempre o pedal da embreagem até o final antes de mudar as marchas.

Velocidades máximas permitidas para redução de marcha

Redução de Marcha Posição da alavanca de transferência
"4H" ou "4H LOCK" "4L LOCK"
2ª para 1ª 45 20
3ª para 2ª 85 45
4ª para 3ª 120 60
5ª para 4ª 165 85

Observação: Você pode não acelerar até a velocidade máxima permitida devido à situação de condução e/ou condição do veículo.

Atenção: Ao reduzir para uma marcha inferior, certifique-se de não acionar acima das velocidades máximas permitidas para a próxima marcha inferior ou pode ocorrer dano severo ao motor.

Mantenha a rotação do motor fora da zona vermelha do tacômetro.

Advertências

  1. Reduza a velocidade e engate uma marcha inferior antes de iniciar uma descida longa ou subida inclinada. Uma marcha inferior permite o uso do freio motor. Evite forçar os freios ou eles podem superaquecer, provocando falha dos freios.
  2. Ao dirigir em pisos escorregadios, certifique-se de reduzir a velocidade antes de engatar uma marcha inferior. Mudanças excessivas ou repentinas nas rotações do motor podem causar perda de tração, levando à perda de controle do veículo.
  3. Certifique-se que o veículo esteja totalmente parado antes de engatar a marcha à ré.

Transmissão automática

Transmissão automática
(1) Interruptor do seletor do modo A/T ­Power.
D: Modo de transmissão automática de 4 marchas
3: Modo de transmissão automática de 3 marchas

O modo de transmissão automática de 3 marchas é recomendado para as seguintes condições de condução:

  • Condução em rodovias montanhosas, com muito vento
– Você pode dirigir mais suavemente, com menos mudanças frequentes de marchas
  • Descendo ladeiras acentuadas
– Fornece freio motor

Observação: Com a alavanca de transferência na posição “4L LOCK”, a transmissão automática de 4 marchas permanece no modo 3 marchas.

Interruptor do seletor do modo A/T Power

A/T Power

Quando você precisar maior potência em terrenos montanhosos ou partida suave em pisos escorregadios, pressione o interruptor “A/T POWER”. Para ativar o seletor do modo A/T Power, pressione o interruptor “A/T POWER” e a luz indicadora “POWER” acende no painel de instrumentos. Para desativar, pressione novamente o interruptor e a luz indicadora “POWER” apaga.

Modo de condução de potência

Quando o interruptor “A/T POWER” está acionado com a alavanca em “D” (Condução) ou “3” (3 Baixa), se você pressionar o pedal do acelerador os pontos de mudança são atrasados para que o motor possa aumentar as rotações em cada marcha. Portanto, você pode dirigir com mais potência do que a condução normal.

Modo piso escorregadio

Quando o interruptor “A/T POWER” estiver ligado na posição “2” (2 Baixa), a marcha será mantida em segunda enquanto dirigir ou quando começar a dirigir. Portanto, você pode dirigir suavemente em pisos escorregadios.

Observação:

  1. Quando você começar a dirigir com a alavanca em “2” (2 Baixa) enquanto o interruptor “A/T POWER” estiver ligado, a marcha será mantida em segunda. Se você precisar engatar uma marcha superior, coloque a alavanca na posição “3” (3 Baixa) ou “D” (Condução).
  2. Quando o interruptor “A/T POWER” estiver ligado, se você colocar a alavanca na posição “3” (3 Baixa) ou “D” (Condução) para “2” (2 Baixa), a marcha será mantida em segunda.

Alavanca seletora

Alavanca seletora

A alavanca seletora é projetada para não poder ser mudada na posição “P” se o interruptor de ignição não estiver na posição “ON” e o pedal do freio pressionado.

Para condução normal, certifique-se que a luz indicadora “POWER” esteja apagada e então coloque a alavanca seletora em “D” (Condução). Use as outras posições da alavanca seletora conforme descrito a seguir:

P (Estacionamento)

Use esta posição para travar a transmissão quando o veículo estiver estacionado ou ao dar a partida no motor. Coloque em “P” (Estacionamento) somente quando o veículo estiver completamente parado.

R (Ré)

Use esta posição para dar marcha à ré no veículo a partir da posição parado. Certifique-se que o veículo esteja completamente parado antes de engatar a ré.

N (Neutro)

Use esta posição para dar partida no motor se ele morrer e você precisar dar novamente a partida com o veículo em movimento. Você também pode colocar em Neutro e pressionar o pedal do freio para manter o veículo estacionado em marcha lenta.

D (Condução)

Use esta posição para condução normal. Com a alavanca seletora na posição “D” você pode ter uma mudança automática para uma marcha inferior pressionando o pedal do acelerador. Quanto maior a velocidade do veículo, é necessário pressionar com mais força o pedal do acelerador para reduzir a marcha.

3 (3 Baixa)

Use esta posição para dirigir em subidas e descidas moderadas. O efeito de freio motor para descidas moderadas pode ser usado nesta posição. A transmissão muda somente até a 3ª marcha.

2 (2 Baixa)

Use esta posição para ter potência extra em subidas ou para ter freio motor ao descer ladeiras.

Observação: Nestas 3 ou 2 posições, se o interruptor do seletor do modo A/T Power estiver na posição “ON”, a transmissão não muda para “L” (1 Baixa).

L (1 Baixa)

Use esta posição para ter potência máxima ao subir ladeiras íngremes ou dirigir em lama e neve profundas, ou para ter máximo freio motor ao descer ladeiras íngremes.

Observação: Se você mover a alavanca seletora para uma marcha inferior quando estiver dirigindo em velocidade superior à máxima permitida para a marcha inferior, a transmissão não fará a mudança para a marcha inferior até que a velocidade diminua abaixo da velocidade máxima da marcha inferior.

Advertências

  1. Pressione sempre o pedal do freio antes de mudar da posição “P” (Estacionamento) (ou “N” (Neutro) se o veículo estiver estacionado) para uma marcha à frente ou à ré, para evitar que o veículo se mova inesperadamente ao fazer a mudança de marcha.
  2. Se seu veículo tem tração nas quatro rodas, nunca deixe a alavanca de transferência em “N” (Neutro) quando estacionar, senão o veículo pode se movimentar, mesmo que a transmissão esteja em “P” (Estacionamento).
  3. Certifique-se que o veículo esteja totalmente parado antes de engatar a marcha à ré.
  4. Certifique-se de tomar os seguintes cuidados para evitar danos à transmissão automática:
    • Certifique-se que o veículo esteja completamente parado antes de mudar para “P” ou “R”.
    • Não mude de “P” ou “N” para “R”, “D”, “3”, “2” ou “L” quando o motor estiver em rotação superior à marcha lenta.
    • Não acelere o motor com a transmissão em posição de condução (“R”, “D”, “3”, “2” ou “L”) e as rodas traseiras não se moverem.
    • Não use o acelerador para segurar o veículo em uma subida, use os freios do veículo.

Se você não puder mudar a alavanca seletora da transmissão automática da posição “P” (Estacionamento)

Tampa do orifício da alavanca seletora

Veículos com transmissão automática têm um dispositivo de trava de estacionamento acionado eletricamente. Se a bateria do veículo estiver descarregada ou existir alguma outra falha elétrica, a transmissão automática não pode ser mudada da posição “P” pelo modo normal.

Uma partida auxiliar pode resolver o problema. Se não resolver, siga este procedimento. Este procedimento permitirá mudar a alavanca seletora da posição “P”.

  1. Certifique-se que o freio de estacionamento esteja aplicado com firmeza.
  2. Se o motor estiver funcionando, desligue-o.
  3. Certifique-se que a chave esteja naposição “ON” ou “ACC”.
  4. Remova a tampa (1) do orifício.
  5. Insira a chave ou uma chave de fenda na fenda do orifício e coloque a alavanca seletora na posição desejada.

Este procedimento é para uso somente em emergências. Se for necessário repetir este procedimento ou ele não funcionar conforme descrito, inspecione o veículo.